ἘΚΒΡΑΣΘΗΝΑΙ, ἐκβρασθηναι
EKBRASTHĒNAI, ekbrasthēnai
Sounds Like: ek-BRAS-thay-nye
Translations: to be cast out, to be thrown out, to be vomited out, to be spewed out
From the root: ΕΚΒΡΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an infinitive verb, meaning 'to be cast out' or 'to be thrown out'. It is often used to describe something being expelled or ejected with force, such as from the sea or from the mouth. It can also imply being spewed out or vomited.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Strong’s number: G1620 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 9 — 10:213
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 107:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΒΡΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΒΡΑΣΜΟΣ — boiling, foaming, surge, outburst, agitation
- ἘΞΕΒΡΑΣΑ — I cast out, I threw out, I expelled
- ἘΞΕΒΡΑΣΘΗ — was cast out, was thrown out, was spewed out, was washed ashore
- ΕΞΕΒΡΑΣΑ — cast forth, throw out, boil up, foam out
- ΕΞΕΒΡΑΣΘΗ — was cast out, was thrown out, was spewed out, was vomited out, was expelled, was driven out
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.