2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΔΕΚΤΕΟΝ, ἐκδεκτεον

EKDEKTEON, ekdekteon

Sounds Like: ek-DEK-teh-on

Translations: one must await, one must expect, one must receive, one must accept

From the root: ΕΚΔΕΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Verbal Adjective

Explanation: This word is a verbal adjective (or gerundive) derived from the verb ἐκδέχομαι (ekdechomai), meaning 'to await, expect, or receive'. The suffix -τέος/-τέα/-τέον indicates necessity or obligation, so it conveys the meaning 'it is necessary to await/expect/receive' or 'one must await/expect/receive'. It is used impersonally, often with a subject in the dative case indicating who must perform the action.

Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative

Strong’s number: G1551 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Letter of Jeremiah — 1:56

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΔΕΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.