ἘΚΘΡΕΨΑΣΑΝ, ἐκθρεψασαν
EKTHREPSASAN, ekthrepsasan
Sounds Like: ek-THREP-sa-san
Translations: having nourished, having brought up, having reared, having educated
From the root: ΕΚΤΡΕΦΩ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'εκτρέφω', meaning 'to nourish', 'to bring up', or 'to rear'. It describes an action that has already been completed by the subject. In this form, it functions like an adjective, modifying a noun and indicating that the noun is the one who performed the action of nourishing or bringing up. It is a compound word formed from 'εκ' (out of, from) and 'τρέφω' (to nourish, to feed).
Inflection: Aorist Active Participle, Feminine, Singular, Accusative
Strong’s number: G1625 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΤΡΕΦΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΘΡΕΨΑΝΤΙ — to nourish, to bring up, to rear, to educate, to foster
- ἘΚΘΡΕΨΟΥΣΙΝ — they will nourish, they will bring up, they will rear, they will raise
- ἘΚΘΡΕΨΩ — I will nourish, I will bring up, I will rear, I will feed
- ἘΚΘΡΕΨΩΣΙΝ — they may nourish, they may bring up, they may rear, they may educate
- ἘΚΤΡΑΦΕΝΤΑ — brought up, nourished, reared, educated
- ἘΚΤΡΑΦΕΝΤΩΝ — (of) those brought up, (of) those nourished, (of) those reared
- ἘΚΤΡΑΦΗΝΑΙ — to be nourished, to be brought up, to be reared, to be fed
- ἘΚΤΡΕΦΕΙ — nourishes, brings up, rears, feeds, cherishes
- ἘΚΤΡΕΦΕΤΕ — bring up, nourish, rear
- ἘΚΤΡΕΦΟΥΣΙΝ — they nourish, they bring up, they rear, they cherish
- ἘΚΤΡΕΦΩ — to nourish, to bring up, to rear, to feed, to cherish
- ἘΞΕΘΡΕΨΑ — I nourished, I brought up, I reared, I fed
- ἘΞΕΘΡΕΨΑΝ — they nourished, they brought up, they raised, they reared
- ἘΞΕΘΡΕΨΑΣ — you nourished, you brought up, you reared, you educated
- ἘΞΕΘΡΕΨΕΝ — nourished, brought up, reared
- ΕΚΘΡΕΨΑΙ — to nourish, to bring up, to rear, to educate
- ΕΚΘΡΕΨΑΤΙ — nurtured, brought up, raised, nourished
- ΕΚΘΡΕΨΟΥΣΙΝ — they will nourish, they will bring up, they will rear
- ΕΚΤΡΕΦΕΙ — nourishes, brings up, rears, feeds, cherishes, fosters
- ΕΚΤΡΕΦΕΤΑΙ — is nourished, is brought up, is reared, is fed
- ΕΚΤΡΕΦΩ — to nourish, to bring up, to rear, to cherish
- ΕΞΕΘΡΕΨΑ — I nourished, I brought up, I reared, I fed, I nurtured
- ΕΞΕΤΡΕΦΟΝ — I was nourishing, I was bringing up, I was rearing, I was feeding, I was cherishing
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.