2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΠΟΡΝΕΥΟΥΣΑ, ἐκπορνευουσα

EKPORNEUOUSA, ekporneuousa

Sounds Like: ek-por-NEH-oo-sah

Translations: committing fornication, playing the harlot, prostituting oneself

From the root: ΕΚΠΟΡΝΕΥΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'committing fornication' or 'playing the harlot'. It describes someone who is actively engaging in sexual immorality or prostitution. It is a compound word formed from the preposition 'ἐκ' (ek), meaning 'out of' or 'from', and 'πορνεύω' (porneuo), meaning 'to commit fornication' or 'to prostitute'. The 'ἐκ' intensifies the action, suggesting a complete or thorough act of fornication.

Inflection: Present Active Participle, Feminine, Singular, Nominative

Strong’s number: G1608 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Hosea — 1:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΠΟΡΝΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.