2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΡΥΕΝΤΑ, ἐκρυεντα

EKRYENTA, ekryenta

Sounds Like: ek-ROO-en-tah

Translations: hidden, concealed, secret

From the root: ΚΡΥΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word appears to be a misspelling or a highly irregular form of a participle derived from the verb 'κρύπτω' (krypto), meaning 'to hide' or 'to conceal'. If it were a standard form, it would likely be 'κρυφθέντα' (krypthenta), meaning 'having been hidden' or 'concealed' (neuter plural accusative or nominative, or masculine/feminine accusative singular). As it stands, 'ἘΚΡΥΕΝΤΑ' is not a recognized inflection in Koine Greek. It would typically describe something that has been put out of sight or kept secret.

Inflection: Likely a misspelling of a participle, possibly Aorist Passive Participle, Accusative, Neuter Plural or Masculine/Feminine Singular. If it were a standard form, it would indicate something that has been hidden or concealed.

Strong’s number: G2928 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΡΥΠΤΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.