ἘΚΣΠΑΣΘΗΣΟΝΤΑΙ, ἐκσπασθησονται
EKSPASTHĒSONTAI, ekspasthēsontai
Sounds Like: ek-spas-THEE-son-tai
Translations: they will be snatched out, they will be pulled out, they will be rescued, they will be delivered
From the root: ΕΚΣΠΑΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of', and the verb σπάω (spaō), meaning 'to draw' or 'to pull'. Therefore, it means 'to draw out', 'to pull out', 'to snatch out', or 'to rescue'. It describes an action where something is forcibly removed or extracted from a place or situation.
Inflection: Future, Passive, Indicative, 3rd Person Plural
Strong’s number: G1646 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Amos — 3:12
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΣΠΑΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΣΠΑΣΟΥΣΙΝ — pull out, draw out, pluck out, tear out, extract
- ΕΚΣΠΑΣΑΣ — having drawn out, having pulled out, having plucked out, having torn out, having extracted
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.