ἘΜΠΙΜΠΛΑΝΤΑΙ, ἐμπιμπλανται
EMPIMPLANTAI, empimplantai
Sounds Like: em-PIM-plan-tai
Translations: they are filled, they are being filled, they are satisfied, they are being satisfied
From the root: ΕΜΠΙΜΠΛΗΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to fill' or 'to satisfy'. It is used to describe something being filled up, either literally with a substance or figuratively with a feeling or condition. It can also mean to be satisfied or sated. In the provided examples, it describes treasuries being filled and Hades/destruction not being satisfied.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Plural
Strong’s number: G1705 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΜΠΙΜΠΛΗΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΠΙΜΠΛΑΤΑΙ — is filled, is satisfied, is gorged
- ΕΜΠΙΜΠΛΑΝΤΑΙ — are filled, are being filled, are fulfilled, are completed
- ΕΜΠΙΜΠΛΗΜΙ — to fill, to fulfill, to satisfy, to complete, to furnish, to supply
- ΕΜΠΛΗΣΑΙ — to fill, to satisfy, to fulfill, to complete
- ΕΜΠΛΗΣΕΙΕΝ — he might fill, he might satisfy, he might fulfill
- ΕΜΠΛΗΣΘΕΙΗ — may be filled, may be satisfied, may be fulfilled, may be completed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.