ἘΝΑΥΑΓΗΣΑ, ἐναυαγησα
ENAUAGĒSA, enauagēsa
Sounds Like: eh-na-oo-a-GEE-sa
Translations: I was shipwrecked, I suffered shipwreck
From the root: ΝΑΥΑΓΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of being shipwrecked or suffering a shipwreck. It is used to indicate that someone experienced the destruction of their ship at sea. In a figurative sense, it can also refer to a complete failure or ruin, especially in matters of faith or conscience, implying a loss of direction or destruction of one's spiritual foundation.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G3489 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- 2 Corinthians — 11:25
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΑΥΑΓΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΑΥΑΓΗΣΑΝ — they were shipwrecked, they suffered shipwreck, they made shipwreck
- ΕΝΑΥΑΓΗΣΑ — I was shipwrecked, I suffered shipwreck, I made shipwreck
- ΕΝΑΥΑΓΗΣΑΝ — they were shipwrecked, they suffered shipwreck, they made shipwreck
- ΝΑΥΑΓΕΩ — to suffer shipwreck, to be shipwrecked, to make shipwreck
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.