ΕΝΑΥΑΓΗΣΑΝ, εναυαγησαν
ENAUAGĒSAN, enauagēsan
Sounds Like: eh-na-vah-GAY-san
Translations: they were shipwrecked, they suffered shipwreck, they made shipwreck
From the root: ΝΑΥΑΓΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of being shipwrecked or suffering a shipwreck. It is used to indicate that a vessel, along with its occupants, has been destroyed or lost at sea. It implies a complete failure or ruin, often in a metaphorical sense as well, referring to a loss of faith or a spiritual collapse.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Strong’s number: G3489 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 1 Timothy — 1:19
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΑΥΑΓΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΑΥΑΓΗΣΑ — I was shipwrecked, I suffered shipwreck
- ἘΝΑΥΑΓΗΣΑΝ — they were shipwrecked, they suffered shipwreck, they made shipwreck
- ΕΝΑΥΑΓΗΣΑ — I was shipwrecked, I suffered shipwreck, I made shipwreck
- ΝΑΥΑΓΕΩ — to suffer shipwreck, to be shipwrecked, to make shipwreck
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.