2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΕΣΤΩΤΑ, ἐνεστωτα

ENESTŌTA, enestōta

Sounds Like: eh-nes-TOH-tah

Translations: present, the present, the present things, imminent, the imminent, the imminent things, at hand, the things at hand, current, the current, the current things

From the root: ἘΝΙΣΤΗΜΙ

Part of Speech: Participle, Adjective, Noun

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ἘΝΙΣΤΗΜΙ', meaning 'to stand in, to be present, to be at hand'. As a participle, it functions as an adjective or a noun, describing something that is present, existing now, or imminent. It can refer to the present time, present circumstances, or things that are currently happening or about to happen. In the provided examples, it refers to an 'imminent winter' (accusative singular) and 'the present things' (accusative plural).

Inflection: Accusative, Plural, Neuter; or Accusative, Singular, Masculine

Strong’s number: G1764 (Lookup on BibleHub)


Instances

Barnabus
  • Letter of Barnabas — 1:7
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Ezra (Alpha) — 9:6
Tischendorf's Greek New Testament
  • Romans — 8:38
  • 1 Corinthians — 3:22

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΝΙΣΤΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΝΕΣΤΗ — is present, has come, is at hand, is imminent, is impending, is here
  • ἘΝΕΣΤΩΤΙ — present, existing, imminent, at hand, of the present
  • ἘΝΕΣΤΩΤΟΣ — of the present, of the current, of the imminent, of the existing, present, current, imminent, existing
  • ἘΝΕΣΤΩΤΩΝ — of present things, of things present, of things that are present, of things at hand, of the present
  • ἘΝΙΣΤΑΜΕΝΟΥ — of being present, of being imminent, of approaching, of standing in
  • ἘΝΙΣΤΑΤΟ — was present, was at hand, was imminent, was standing in
  • ἘΝΣΤΑΝΤΟΣ — of having come, of having arrived, of being present, of being imminent, of being at hand
  • ἘΝΣΤΗ — is at hand, is present, is imminent, stands in, stands against, opposes
  • ἘΝΣΤΗΣΑΜΕΝΟΥΣ — having stood in, having stood among, having been present, having been imminent, having been at hand, having been urgent
  • ἘΝΣΤΗΣΟΝΤΑΙ — will be present, will come, will be at hand, will stand in, will set in

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.