2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΕΣΤΩΤΙ, ἐνεστωτι

ENESTŌTI, enestōti

Sounds Like: en-es-TOH-tee

Translations: present, existing, imminent, at hand, of the present

From the root: ἘΝΙΣΤΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the dative singular masculine, neuter, or feminine form of the present active participle of the verb 'ἐνίστημι' (enistēmi). It describes something that is present, existing, or currently happening. It can also refer to something that is imminent or at hand. In a sentence, it would function adverbially or adjectivally, indicating the state or time of an action.

Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter or Feminine, Present, Active, Participle

Strong’s number: G1764 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΝΙΣΤΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΝΕΣΤΗ — is present, has come, is at hand, is imminent, is impending, is here
  • ἘΝΕΣΤΩΤΑ — present, the present, the present things, imminent, the imminent, the imminent things, at hand, the things at hand, current, the current, the current things
  • ἘΝΕΣΤΩΤΟΣ — of the present, of the current, of the imminent, of the existing, present, current, imminent, existing
  • ἘΝΕΣΤΩΤΩΝ — of present things, of things present, of things that are present, of things at hand, of the present
  • ἘΝΙΣΤΑΜΕΝΟΥ — of being present, of being imminent, of approaching, of standing in
  • ἘΝΙΣΤΑΤΟ — was present, was at hand, was imminent, was standing in
  • ἘΝΣΤΑΝΤΟΣ — of having come, of having arrived, of being present, of being imminent, of being at hand
  • ἘΝΣΤΗ — is at hand, is present, is imminent, stands in, stands against, opposes
  • ἘΝΣΤΗΣΑΜΕΝΟΥΣ — having stood in, having stood among, having been present, having been imminent, having been at hand, having been urgent
  • ἘΝΣΤΗΣΟΝΤΑΙ — will be present, will come, will be at hand, will stand in, will set in

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.