ἘΝΚΑΘΕΤΟΥΣ, ἐνκαθετους
ENKATHETOUS, enkathetous
Sounds Like: eng-KAH-theh-toos
Translations: lying in wait, lying in ambush, suborned, hired, a spy, an informer
From the root: ΕΓΚΑΘΕΤΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes someone who is placed or lies in wait, often secretly, to ambush, entrap, or spy on another. It can refer to individuals who are suborned or hired for such purposes, acting as spies or informers. It is a compound word formed from 'ἐν' (in) and 'καθίημι' (to let down, send down).
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine
Strong’s number: G1455 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- Luke — 20:20
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΓΚΑΘΕΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΓΚΑΘΕΤΟΙ — lying in wait, suborned, a spy, an ambush, an agent, a plant
- ἘΓΚΑΘΕΤΟΥΣ — lying in wait, a spy, an informer, an ambush
- ΕΓΚΑΘΕΤΟΙ — lying in wait, suborned, hired, an ambusher, a spy
- ΕΓΚΑΘΕΤΟΥΣ — lying in wait, lying in ambush, suborned, hired, spies, secret agents
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.