ἘΝΩΠΛΙΣΜΕΝΟΙ, ἐνωπλισμενοι
ENŌPLISMENOI, enōplismenoi
Sounds Like: eh-noh-PLIS-meh-noy
Translations: armed, equipped, in full armor, those who are armed, the armed ones
From the root: ΕΝΟΠΛΙΖΩ
Part of Speech: Participle, Adjective
Explanation: This word is the perfect passive participle (masculine, nominative/vocative, plural) of the verb 'ἐνοπλίζω' (enoplizō), meaning 'to arm' or 'to equip'. It describes someone or something that has been armed or equipped, often implying a state of readiness for battle or action. It can be translated as 'armed' when used adjectivally, or as 'those who are armed' when used substantively.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Masculine, Nominative or Vocative, Plural
Strong’s number: G1750 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΟΠΛΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΩΠΛΙΣΜΕΝΟΣ — armed, equipped, having been armed, being armed
- ΕΝΟΠΛΙΖΩ — to arm, to equip with arms, to furnish with weapons
- ΕΝΩΠΛΙΣΜΕΝΟΙ — armed, equipped, arrayed, furnished with weapons
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.