ΕΝΟΠΛΙΖΩ, ενοπλιζω
ENOPLIZŌ, enoplizō
Sounds Like: en-OP-li-zoh
Translations: to arm, to equip with arms, to furnish with weapons
From the root: ΕΝΟΠΛΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to arm oneself or someone else, to equip with weapons, or to furnish with arms. It implies preparing for battle or conflict by providing the necessary means of defense or offense. It is often used in a literal sense of physical armament but can also be used metaphorically.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G1746 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΟΠΛΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΩΠΛΙΣΜΕΝΟΙ — armed, equipped, in full armor, those who are armed, the armed ones
- ἘΝΩΠΛΙΣΜΕΝΟΣ — armed, equipped, having been armed, being armed
- ΕΝΩΠΛΙΣΜΕΝΟΙ — armed, equipped, arrayed, furnished with weapons
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.