ἘΞΑΝΑΛΩΣΕΙ, ἐξαναλωσει
EXANALŌSEI, exanalōsei
Sounds Like: eks-ah-nah-LOH-see
Translations: will consume, will destroy, will utterly destroy, will use up
From the root: ἘΞΑΝΑΛΙΣΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to consume, destroy, or use up completely. It implies a thorough and often final act of destruction or expenditure. It is used to describe actions where something is brought to an end or entirely spent.
Inflection: Future, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Strong’s number: G1829 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΑΝΑΛΙΣΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΑΝΑΛΙΣΚΩΝ — consuming, spending, wasting, destroying
- ἘΞΑΝΑΛΩΘΕΝΤΩΝ — of those having been consumed, of those having been used up, of those having been spent, of those having been destroyed
- ἘΞΑΝΑΛΩΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be utterly consumed, they will be utterly destroyed, they will be utterly wasted
- ἘΞΑΝΗΛΩΣΑ — I consumed, I destroyed, I spent, I wasted, I used up, I squandered
- ἘΞΑΝΗΛΩΣΑΝ — they consumed, they spent, they wasted, they destroyed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.