2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΑΝΗΛΩΣΑΝ, ἐξανηλωσαν

EXANĒLŌSAN, exanēlōsan

Sounds Like: eks-an-EE-loh-san

Translations: they consumed, they spent, they wasted, they destroyed

From the root: ἘΞΑΝΑΛΙΣΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb in the third person plural, aorist active indicative mood. It means 'they consumed completely,' 'they spent entirely,' 'they wasted,' or 'they destroyed.' It describes an action that was completed in the past, often with the sense of bringing something to an end or using it up entirely. It can be used to describe the consumption of resources, the spending of money, or the destruction of something.

Inflection: 3rd Person Plural, Aorist, Active, Indicative

Strong’s number: G1829 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΑΝΑΛΙΣΚΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.