2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΞΕΔΥΣΑΤΟ, ἐξεδυσατο

EXEDYSATO, exedysato

Sounds Like: eks-eh-DEW-sah-toh

Translations: to take off, to strip off, to undress, to put off

From the root: ΕΚΔΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to take off' or 'to strip off'. It is often used in the context of removing clothing or armor from oneself or another. It can also metaphorically mean to 'put off' or 'divest oneself of' something, like an old way of life or a burden. The form ἘΞΕΔΥΣΑΤΟ indicates an action completed in the past, performed by the subject upon themselves or for their own benefit.

Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, 3rd Person Singular

Strong’s number: G1562 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΔΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΚΔΗΣΑΣ — having stripped off, having taken off, having put off, having divested, having undressed
  • ἘΚΔΙΔΥΣΚΟΜΕΝΟΣ — taking off, stripping off, putting off, undressing, divesting oneself
  • ἘΚΔΥΣ — to strip off, to take off, to undress, to put off, to divest, to despoil
  • ἘΚΔΥΣΑΙ — to strip off, to take off, to put off, to undress
  • ἘΚΔΥΣΑΣΘΑΙ — to take off, to strip off, to put off, to divest oneself of
  • ἘΚΔΥΣΑΣΘΕ — put off, strip off, take off, divest yourselves
  • ἘΚΔΥΣΕΤΑΙ — he will take off, he will strip off, he will divest himself
  • ἘΚΔΥΣΗ — you will put off, you will take off, you will strip off, you will divest
  • ἘΚΔΥΣΟΝ — strip off, take off, put off, divest
  • ἘΚΔΥΣΟΝΤΑΙ — they will take off, they will strip off, they will put off, they will divest themselves
  • ἘΚΔΥΣΟΥΣΙΝ — they will strip off, they will take off, they will divest
  • ἘΚΔΥΣΩ — I will strip off, I will take off, I will put off, I will divest
  • ἘΞΕΔΥΣΑΜΗΝ — I took off, I stripped off, I divested myself of, I put off
  • ἘΞΕΔΥΣΑΝ — they stripped off, they took off, they undressed, they divested
  • ἘΞΕΔΥΣΕΝ — stripped off, took off, undressed, divested
  • ΕΚΔΙΔΥΣΚΟΜΕΝΟΣ — being stripped off, being divested, being taken off, being put off
  • ΕΚΔΥ — to take off, to strip off, to put off, to divest, to undress, to remove
  • ΕΚΔΥΝΕΙ — he takes off, he puts off, he strips off, he divests, he undresses, he lays aside, he escapes
  • ΕΚΔΥΣΑΙ — to strip off, to take off, to undress, to put off, to divest
  • ΕΚΔΥΣΑΝΤΕΣ — having stripped off, having taken off, having put off, having divested
  • ΕΚΔΥΣΑΣΘΑΙ — to strip off, to take off, to put off, to divest oneself of, to undress
  • ΕΚΔΥΣΑΤΕΣ — strip off, take off, undress, despoil, plunder, put off, lay aside
  • ΕΚΔΥΣΕΤΑΙ — he will take off, he will strip off, he will divest himself, he will be stripped, he will be divested
  • ΕΚΔΥΣΟΝ — strip off, take off, undress, divest, put off
  • ΕΚΔΥΣΩΣΙΝ — they may strip off, they may take off, they may put off, they may divest, they may undress
  • ΕΚΔΥΩ — to strip off, to take off, to put off, to undress, to despoil
  • ΕΞΕΔΥΣΑΜΗΝ — I took off, I stripped off, I divested myself of, I put off
  • ΕΞΕΔΥΣΑΝ — they stripped off, they took off, they divested, they undressed
  • ΕΞΕΔΥΣΑΤΟ — he stripped off, he took off, he divested himself of, he put off
  • ΕΞΕΔΥΣΕΝ — he stripped off, he took off, he divested, he disrobed

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.