ἘΞΗΛΕΓΞΕΝ, ἐξηλεγξεν
EXĒLEGXEN, exēlegxen
Sounds Like: eks-AY-leng-xen
Translations: he convicted, he exposed, he rebuked, he reproved, he refuted
From the root: ἘΞΕΛΕΓΧΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to expose, convict, rebuke, or refute someone or something. It implies bringing something hidden into the light, proving someone wrong, or correcting their behavior. It is often used in contexts of legal proceedings, moral correction, or intellectual debate.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative, Active Voice
Strong’s number: G1651 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΞΕΛΕΓΧΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΕΛΕΓΞΩ — I will expose, I will convict, I will refute, I will reprove, I will rebuke
- ἘΞΕΛΕΓΧΕΙΣ — you expose, you convict, you rebuke, you refute, you prove
- ἘΞΕΛΕΓΧΟΜΕΝΟΙ — being exposed, being convicted, being reproved, being rebuked, being put to shame
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.