ἘΞΥΠΝΙΣΘΗ, ἐξυπνισθη
EXYPNISTHĒ, exypnisthē
Sounds Like: eks-oop-NIS-thay
Translations: was awakened, was roused from sleep, woke up
From the root: ΕΞΥΠΝΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to be awakened' or 'to be roused from sleep'. It is used to describe someone who has been woken up, either naturally or by an external stimulus. It is often used in narratives to indicate a character's transition from sleep to wakefulness.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Strong’s number: G1843 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΥΠΝΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΥΠΝΙΖΟΝ — waking up, awakening, rousing, stirring up
- ἘΞΥΠΝΙΣΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be awakened, they will be aroused, they will be made to wake up
- ἘΞΥΠΝΙΣΩ — to awaken, to wake up, to rouse from sleep
- ἘΞΥΠΝΩΣΕΙΣ — you will awaken, you will wake up
- ΕΞΥΠΝΙΖΩ — to awaken, to arouse, to wake up
- ΕΞΥΠΝΙΣΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be awakened, they will be aroused, they will be stirred up
- ΕΞΥΠΝΙΣΩ — to wake up, to awaken, to rouse from sleep
- ΕΞΥΠΝΩΣΕΙ — he will awaken, he will wake up, he will arouse
- ΕΞΥΠΝΩΣΕΙΣ — you will awaken, you will wake up, you will arouse, you will stir up
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.