2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΙΑΝΙΖΟΝ, ἐπαιανιζον

EPAIANIZON, epaianizon

Sounds Like: eh-pah-ee-AH-nee-zon

Translations: they were singing a paean, they were shouting a paean, they were celebrating with a paean

From the root: ΠΑΙΑΝΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb that describes the action of singing or shouting a paean, which is a song of triumph, thanksgiving, or praise, often addressed to a deity. It implies a celebratory or exultant expression, typically in response to victory or deliverance. It would be used in a sentence to describe a group of people performing this action.

Inflection: Imperfect Active Indicative, 3rd Person Plural

Strong’s number: G3803 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΙΑΝΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΑΙΑΝΙΖΩ — sing a paean, sing a hymn of praise, sing a song of thanksgiving, sing a song of triumph

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.