ἘΠΑΝΑΞΟΝΤΟΣ, ἐπαναξοντος
EPANAXONTOS, epanaxontos
Sounds Like: eh-pan-AX-on-tos
Translations: of bringing back, of leading back, of restoring, of putting back, of returning
From the root: ἘΠΑΝΑΓΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a genitive singular masculine or neuter participle derived from the verb ἐπανάγω (epanagō), meaning 'to lead back,' 'to bring back,' 'to restore,' or 'to return.' It describes something or someone that is in the act of bringing back or returning, and is used in a possessive or descriptive sense, often indicating the source or subject of an action.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Aorist Active Participle
Strong’s number: G1871 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΑΝΑΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΑΝΑΓΑΓΕ — bring back, lead back, put back, restore, return, bring up, put out to sea, launch out
- ἘΠΑΝΑΓΑΓΩΝ — bringing back, having brought back, leading back, having led back, restoring, having restored
- ἘΠΑΝΑΓΕΙΝ — to bring back, to lead back, to put out to sea, to return
- ἘΠΑΝΑΓΟΝΤΕΣ — bringing back, leading back, restoring, returning, putting out to sea, putting back to sea
- ἘΠΑΝΑΓΟΝΤΩΝ — (of) those bringing back, (of) those leading back, (of) those returning
- ἘΠΑΝΑΓΟΥΣΙ — they bring back, they lead back, they restore, they return, they put back, they bring up
- ἘΠΑΝΗΓΑΓΕΝ — brought back, led back, restored, returned
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.