2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΝΕΙΝΑΙ, ἐπανειναι

EPANEINAI, epaneinai

Sounds Like: ep-an-EE-nai

Translations: to return, to come back, to go back, to go up again

From the root: ἘΠΑΝΙΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an infinitive form of the verb 'epaníēmi'. It means to return or to come back, often implying a movement back to a previous state or place. It can be used in contexts where something is restored or a person goes back to a former position or activity.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G1826 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 9:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΑΝΙΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΠΑΝΙΕΙ — he was relaxing, he was letting go, he was releasing, he was giving up, he was yielding, he was allowing
  • ἘΠΑΝΙΟΙ — returning, going back, coming back

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.