ἘΠΕΚΟΥΦΙΣΕ, ἐπεκουφισε
EPEKOUPHISE, epekouphise
Sounds Like: eh-peh-koo-FEE-seh
Translations: he lightened, he relieved, he eased, he alleviated
From the root: ΕΠΙΚΟΥΦΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a verb meaning 'to lighten', 'to relieve', or 'to alleviate'. It describes the action of making something less heavy, less burdensome, or less severe. It can be used to refer to physical burdens, emotional distress, or difficult circumstances.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Strong’s number: G1942 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 6:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΚΟΥΦΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΚΟΥΦΙΣΕΝ — he lightened, he relieved, he alleviated, he eased
- ἘΠΙΚΟΥΦΙΖΕΣΘΑΙ — to lighten, to relieve, to be relieved, to be lightened
- ἘΠΙΚΟΥΦΙΖΟΜΑΙ — to lighten, to relieve, to alleviate, to ease, to help
- ἘΠΙΚΟΥΦΙΣΑΣ — having lightened, having eased, having relieved
- ΕΠΙΚΟΥΦΙΖΩ — to lighten, to relieve, to alleviate, to ease
- ΕΠΙΚΟΥΦΙΣΕΙΝΩΕΤΟ — Unknown
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.