ἘΠΗΓΕΡΘΗΣΑΝ, ἐπηγερθησαν
EPĒGERTHĒSAN, epēgerthēsan
Sounds Like: ep-ay-GER-thay-san
Translations: they were raised up, they were stirred up, they rose up, they were aroused
From the root: ἘΠΕΓΕΙΡΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes an action where a group of people were roused, stirred up, or caused to rise, often implying an awakening, an incitement to action, or a rising in opposition. It is used to indicate that they were acted upon, rather than acting themselves, as it is in the passive voice.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person, Plural
Strong’s number: G1892 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Rome
- Clement’s First Letter — 3:3
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΕΓΕΙΡΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΓΕΙΡΟΜΕΝΩΝ — of those stirring up, of those rising up, of those inciting, of those being stirred up, of those being roused
- ἘΠΕΓΕΙΡΩ — to stir up, to arouse, to raise up, to incite, to awaken
- ἘΠΕΓΕΡΘΗΣΟΝΤΑΙ — will be stirred up, will rise up, will be roused, will be awakened
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.