ἘΠΙΒΑΤΩΝ, ἐπιβατων
EPIBATŌN, epibatōn
Sounds Like: eh-pee-BAH-tohn
Translations: of passengers, of those on board, of those who embark
From the root: ΕΠΙΒΑΤΗΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to those who embark on a ship or vehicle, such as passengers or those on board. It is a compound word formed from 'ἐπί' (upon, on) and 'βαίνω' (to go, step). It is used to describe people who are traveling by means of transport.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Strong’s number: G1940 (Lookup on BibleHub)
Instances
Life of Flavius Josephus, The
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΒΑΤΗΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΒΑΤΑ — rider, a rider, passenger, a passenger, riders, passengers
- ἘΠΙΒΑΤΑΙ — passengers, a passenger
- ἘΠΙΒΑΤΑΣ — rider, a rider, passenger, a passenger
- ἘΠΙΒΑΤΗΣ — passenger, a passenger, rider, a rider
- ἘΠΙΒΑΤΟΥ — of a rider, of a passenger, of a horseman
- ΕΠΙΒΑΤΑΙ — passengers, a passenger, riders, a rider, those who embark, those who go upon
- ΕΠΙΒΑΤΑΣ — a passenger, a rider, a shipmate, a marine
- ΕΠΙΒΑΤΕ — embark, go on board, enter, step on, mount
- ΕΠΙΒΑΤΗΝ — rider, a rider, passenger, a passenger
- ΕΠΙΒΑΤΗΡΙΟΝ — farewell sacrifice, a farewell sacrifice
- ΕΠΙΒΑΤΗΣ — passenger, a passenger, rider, a rider
- ΕΠΙΒΑΤΟΥ — of a rider, of one who mounts, of a passenger
- ΕΠΙΒΑΤΩΝ — of a passenger, of a rider, of a traveler, of a sailor
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.