ἘΠΙΜΙΣΓΩΜΕΘΑ, ἐπιμισγωμεθα
EPIMISGŌMETHA, epimisgōmetha
Sounds Like: ep-ee-MIS-goh-meth-ah
Translations: let us mix with, let us mingle with, let us associate with, let us have dealings with
From the root: ἘΠΙΜΙΣΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from the preposition 'ἐπί' (upon, to, in addition to) and the verb 'μίσγω' (to mix, mingle). It means to mix or mingle with, to associate with, or to have dealings with someone or something. It implies a close interaction or combination. In a sentence, it would be used to describe people or things coming together or interacting.
Inflection: Present, Subjunctive, Middle/Passive, First Person, Plural
Strong’s number: G1985 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:139
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΙΜΙΣΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΜΙΣΓΟΜΕΝΟΙ — mixing with, mingling with, associating with, having intercourse with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.