ἘΠΙΣΚΟΤΟΥΜΕΝΟΝ, ἐπισκοτουμενον
EPISKOTOUMENON, episkotoumenon
Sounds Like: ep-is-ko-TOU-me-non
Translations: darkened, obscured, covered
From the root: ΕΠΙΣΚΟΤΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a passive participle meaning 'being darkened' or 'being obscured'. It describes something that is being covered over, overshadowed, or made dim, often in a metaphorical sense, such as a mind or spirit being clouded by something negative.
Inflection: Present, Passive, Participle, Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Strong’s number: G1990 (Lookup on BibleHub)
Instances
The Shepherd of Hermas — Commandments
- Mandate 5 — 1:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΣΚΟΤΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΣΚΟΤΕΙ — to overshadow, to darken, to obscure, to cast a shadow upon
- ἘΠΕΣΚΟΤΗΜΕΝΟΙ — darkened, having been darkened, obscured, having been obscured, blinded, having been blinded
- ἘΠΕΣΚΟΤΗΣΕΝ — darkened, overshadowed, obscured, covered with darkness
- ἘΠΙΣΚΟΤΟΥΝΤΑΙ — they are darkened, they become dark, they are obscured
- ΕΠΙΣΚΟΤΕΩ — to darken, to obscure, to overshadow, to make dark
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.