ἘΠΙΣΠΩΜΕΝΟΙ, ἐπισπωμενοι
EPISPŌMENOI, epispōmenoi
Sounds Like: ep-is-POH-men-oy
Translations: drawing, pulling, attracting, bringing upon oneself
From the root: ἘΠΙΣΠΆΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'drawing upon oneself,' 'pulling,' or 'attracting.' It describes an action where someone is actively bringing something upon themselves or being drawn towards something. It can be used in contexts of literally drawing something, or metaphorically attracting or incurring something, such as sin or consequences.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present, Middle or Passive, Participle
Strong’s number: G1986 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 14 — 15:424
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΙΣΠΆΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΣΠΑΣΑΜΕΝΟΙ — having drawn, having pulled, having dragged, having pulled back, having drawn upon
- ἘΠΙΣΠΑΣΘΑΙ — to draw back, to pull back, to retract
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.