ἘΠΙΣΤΟΙΒΑΣΗΣ, ἐπιστοιβασης
EPISTOIBASĒS, epistoibasēs
Sounds Like: ep-ee-stoy-BAH-zays
Translations: pile upon, heap up, add fuel to
From the root: ΕΠΙΣΤΟΙΒΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'ἐπί' (upon, over) and 'στοιβάζω' (to pack, to heap up). It means to pile something upon something else, to heap up, or metaphorically, to add fuel to a fire, intensifying a situation. It is often used in the context of increasing or exacerbating something.
Inflection: Aorist, Active, Subjunctive, Second Person, Singular
Strong’s number: G1943 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Sirach — 8:3
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΣΤΟΙΒΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΣΤΟΙΒΑΣΟΥΣΙΝ — they will pile up, they will heap up, they will stack
- ΕΠΙΣΤΟΙΒΑΖΩ — to press upon, to crowd upon, to heap up, to pile up
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.