ἘΤΥΡΩΣΑΣ, ἐτυρωσας
ETYRŌSAS, etyrōsas
Sounds Like: eh-too-ROH-sas
Translations: you curdled, you made cheese, you solidified
From the root: ΤΥΡΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to curdle or solidify, specifically referring to the process of milk turning into cheese. It is used to describe the action of causing something to become firm or solid, much like milk solidifies into cheese. In a sentence, it would describe someone performing this action.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 2nd Person, Singular
Strong’s number: G5162 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Job — 10:10
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΥΡΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΤΥΡΩΘΗ — was curdled, was made into cheese, was thickened
- ΕΤΥΡΩΣΑΣ — you made cheese, you curdled, you solidified, you hardened, you made firm
- ΤΕΤΥΡΩΜΕΝΑ — hardened, made hard, made firm, cheesed
- ΤΕΤΥΡΩΜΕΝΟΝ — curdled, congealed, solidified, hardened, made firm
- ΤΥΡΟΩ — to harden, to make hard, to make callous, to blind, to make blind
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.