2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΦΕΙΜΕΝΟΥ, ἐφειμενου

EPHEIMENOU, epheimenou

Sounds Like: eh-feh-ee-MEH-noo

Translations: of having been sent, of having been let go, of having been permitted, of having been aimed at, of having been desired

From the root: ἘΦΙΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the genitive singular masculine or neuter form of the perfect passive participle of the verb 'ἐφίημι' (ephíēmi). The verb 'ἐφίημι' means to send to, let go, permit, or aim at. In the perfect passive participle, it describes something that has been sent, let go, permitted, or aimed at. It can also carry the sense of having been desired or longed for, as the verb can mean 'to long for' or 'to desire'. As a participle, it functions like an adjective, modifying a noun, and can also be used substantively (as a noun).

Inflection: Perfect, Passive, Participle, Genitive, Singular, Masculine or Neuter

Strong’s number: G2151 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΦΙΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΦΗΚΕΝ — he sent upon, he let go, he allowed, he permitted, he imposed
  • ἘΦΙΑΣΙΝ — they send upon, they let go, they permit, they allow, they impose
  • ἘΦΙΕΝΑΙ — to send upon, to let go, to permit, to allow, to desire, to long for
  • ἘΦΙΕΝΤΟ — they were sending, they were letting go, they were permitting, they were desiring, they were striving
  • ἘΦΙΕΝΤΟΣ — desiring, longing, striving, sending forth, letting go, yielding, allowing, aiming at
  • ἘΦΙΕΤΟ — was desiring, was longing for, was reaching for, was aiming at, was striving for

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.