ΕΓΕΥΣΑΤΟ, εγευσατο
EGEUSATO, egeusato
Sounds Like: eh-GEV-sa-toh
Translations: he tasted, he did taste, he experienced
From the root: ΓΕΥΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular, aorist indicative, middle voice form of the verb 'γεύομαι' (geuomai). It means 'he tasted' or 'he experienced'. In Koine Greek, the aorist tense often describes a simple, completed action in the past, without emphasizing duration. The middle voice indicates that the subject is performing the action for themselves or on themselves, or that they are personally involved in the action. It can be used literally, as in tasting food, or metaphorically, as in experiencing something.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Indicative, Middle Voice
Strong’s number: G1089 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΕΥΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΓΕΓΕΥΜΕΝΟΙΣ — (to) those who have tasted, (to) those having tasted, (to) those who have experienced
- ΓΕΓΕΥΜΕΝΟΣ — having tasted, having eaten, having experienced, tasted, eaten, experienced
- ΓΕΓΕΥΤΑΙ — has tasted, has eaten, has experienced
- ΓΕΥΕΤΑΙ — tastes, eats, experiences
- ΓΕΥΟΜΑΙ — taste, eat, partake, experience
- ΓΕΥΟΜΕΝΟΙΣ — (to) tasting, (to) having tasted, (to) experiencing, (to) partaking of
- ΓΕΥΟΜΕΝΟΝ — tasting, having tasted, experiencing, partaking of
- ΓΕΥΟΜΕΝΟΥ — tasting, having tasted, partaking of, experiencing, eating, a tasting, a partaking of, an experiencing
- ΓΕΥΣΑΜΕΝΗ — having tasted, tasting, when she tasted
- ΓΕΥΣΑΜΕΝΟΝ — having tasted, tasting, having eaten, eating
- ΓΕΥΣΑΣΘΕ — taste!, eat!, experience!
- ΓΕΥΣΗΤΑΙ — taste, eat, experience
- ΓΕΥΣΩΝΤΑΙ — taste, experience, eat, partake of
- ΓΗΣΑΣΘΑΙ — to taste, to eat, to partake of, to experience
- ΓΟΜΑΙ — I will eat, I will taste, I will partake
- ἘΓΕΥΣΑΜΗΝ — I tasted, I did taste, I have tasted
- ἘΓΕΥΣΑΣΘΕ — you tasted, you experienced
- ἘΓΕΥΣΑΤΟ — he tasted, he ate, he experienced
- ΕΓΕΥΣΑΣΘΑΙ — to taste, to experience, to partake of, to eat
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.