ΕΘΑΠΤΟΝ, εθαπτον
ETHAPTON, ethapton
Sounds Like: ETH-ap-ton
Translations: they were burying, they used to bury, they buried
From the root: ΘΑΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the imperfect active indicative form of the verb 'thaptō', meaning 'to bury'. It describes an ongoing or repeated action in the past, or an action that was happening at a specific time in the past. It can be translated as 'they were burying' or 'they used to bury'.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Active, Indicative
Strong’s number: G2290 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Tobit — 1:18
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΑΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΘΑΠΤΕΣ — you were burying, you used to bury
- ἘΘΑΠΤΟΝ — was burying, were burying, used to bury, buried
- ἘΘΑΨΑ — I buried, I did bury
- ἘΘΑΨΑΝ — they buried, they interred
- ἘΘΑΨΑΤΕ — you buried, you did bury
- ἘΘΑΨΑΤΗΝ — they both buried
- ἘΘΑΨΕ — he buried, she buried, it buried, did bury
- ἘΘΑΨΕΝ — buried, he buried, she buried, it buried
- ἘΤΑΦΗ — was buried, he was buried, she was buried, it was buried
- ΕΘΑΠΤΕΣ — you were burying, you buried
- ΕΘΑΠΤΟ — I was buried, it was buried
- ΕΘΑΨΑ — I buried, they buried
- ΕΘΑΨΑΝ — they buried, they did bury
- ΕΘΑΨΕΝ — he buried, she buried, it buried
- ΕΤΑΦΗ — was buried, he was buried, she was buried, it was buried
- ΘΑΠ — bury, inter
- ΘΑΠΤ — bury, inter
- ΘΑΠΤΕΙ — he buries, she buries, it buries, he is burying, she is burying, it is burying
- ΘΑΠΤΕΙΝ — to bury, to inter
- ΘΑΠΤΕΣΘΑΙ — to be buried, to bury
- ΘΑΠΤΕΣΘΩ — let him be buried, he must be buried, let it be buried, it must be buried
- ΘΑΠΤΕΣΘΩΣΑΝ — let them be buried, they should be buried
- ΘΑΠΤΕΤΑΙ — is buried, is being buried
- ΘΑΠΤΟ — bury, inter
- ΘΑΠΤΟΜΕΝΟΙΣ — being buried, to those being buried, for those being buried
- ΘΑΠΤΟΝΤΑ — burying, to bury, burying, interring
- ΘΑΠΤΟΝΤΕΣ — burying, those burying, who bury
- ΘΑΠΤΟΝΤΩΝ — burying, interring, entombing
- ΘΑΠΤΟΥΣΙ — they bury, to bury
- ΘΑΠΤΟΥΣΙΝ — they bury, they are burying
- ΘΑΠΤΩ — bury, inter
- ΘΑΠΤΩΝ — burying, to bury, one who buries
- ΘΑΨ — bury, inter
- ΘΑΨΑΙ — to bury, to inter
- ΘΑΨΑΝ — they buried, to bury
- ΘΑΨΑΝΤΕΣ — having buried, who buried, those who buried
- ΘΑΨΑΝΤΩΝ — of those who buried, of the ones who buried, of the buriers
- ΘΑΨΑΣ — having buried, after burying, when he had buried
- ΘΑΨΑΤΕ — bury, inter
- ΘΑΨΕ — he will bury, she will bury, it will bury
- ΘΑΨΕΙ — he will bury, she will bury, it will bury
- ΘΑΨΕΙΣ — you will bury, you shall bury
- ΘΑΨΕΤΕ — you will bury, you shall bury, they will bury, they shall bury
- ΘΑΨΗ — you may bury, you might bury, you should bury, you bury
- ΘΑΨΗΣ — you may bury, you might bury, you should bury, you bury
- ΘΑΨΟΝ — bury, inter
- ΘΑΨΟΥΣΙΝ — they will bury
- ΘΑΨΩ — I will bury, I will inter
- ΘΑΨΩΜΕΝ — we may bury, we should bury, we might bury
- ΘΑΨΩΣΙΝ — bury, inter
- ΚΑΤΑΘΑΨΑΙ — to bury, to inter, to completely bury
- ΤΑΦΕΙΣ — buried, having been buried, to be buried
- ΤΑΦΗΝΑΙ — to be buried, to be interred
- ΤΑΦΗΣΕΣΘΑΙ — to be buried, to be interred
- ΤΑΦΗΣΕΤΑΙ — he will be buried, she will be buried, it will be buried
- ΤΑΦΗΣΗ — you will be buried
- ΤΑΦΗΣΟΜΑΙ — I will be buried
- ΤΑΦΗΣΟΝΤΑΙ — they will be buried
- ΤΑΦΗΣΟΤΑΙ — will be buried, shall be buried
- ΤΑΦΗΣΟΤΕ — you will bury, you will be buried
- ΤΑΦΩΣΙΝ — they may be buried, they are buried
- ΤΕΘΑΠΤΑΙ — has been buried, was buried, is buried
- ΤΕΘΑΠΤΟ — I have been buried, it has been buried, to be buried, having been buried
- ΤΕΘΑΦΘΑΙ — to have been buried, to be buried
- ΤΕΤΑΦΑΤΑΙ — they have been buried, they were buried
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.