ΕἸΑΣΕΝ, εἰασεν
EIASEN, eiasen
Sounds Like: ee-AH-sen
Translations: he allowed, he permitted, he let, he suffered
From the root: ΕΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to allow,' 'to permit,' or 'to let go.' It describes an action where someone gives permission or refrains from preventing something. It is often used in contexts where one person grants another the freedom to act or to be in a certain state.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Strong’s number: G1439 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:14
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
- Book One — 22:7
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 57:294
Mathetes
- Letter to Diognetus — 9:1
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Maccabees — 15:14
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΑΣΑΙ — to allow, to permit, to let, to suffer, to give up, to leave alone
- ἘΑΣΑΝΤΑ — having allowed, having permitted, having let, having suffered, having given up, having abandoned
- ἘΑΣΑΝΤΕΣ — having allowed, having permitted, having let, having suffered, having left, having given up
- ἘΑΣΑΤΕ — let, allow, permit, leave
- ἘΑΣΗ — allow, permit, let, suffer, leave, let go
- ἘΑΣΗΣ — may allow, may permit, may let, may suffer, allow, permit, let, suffer
- ἘΑΣΗΤΕ — you may permit, you may allow, you may let
- ἘΑΣΘΑΙ — to allow, to permit, to let, to suffer, to give leave
- ἘΑΣΟΝΤΟΣ — of allowing, of permitting, of letting, of suffering, of leaving, of letting alone
- ἘΑΣΩΜΕΝ — let us permit, let us allow, let us suffer, let us leave, let us let go
- ἘΑΤΕ — allow, let, permit, suffer, leave, let alone
- ΕΑΣ — you may permit, you may allow, you may let
- ΕΑΣΑΙ — to allow, to permit, to let, to suffer, to give up, to let go, to leave, to abandon
- ΕΑΣΑΝΤΕΣ — allowing, permitting, letting, suffering, leaving, letting alone
- ΕΑΣΕΙΣ — you will permit, you will allow, you will let go, you will leave
- ΕΑΣΗ — he may permit, he may allow, he may let, he may suffer, he may give up
- ΕΑΣΗΣ — you may permit, you may allow, you may let, you may suffer, you may leave, you may let alone
- ΕΑΣΟΝ — allow, let, permit, leave, let go, suffer
- ΕΑΤΕ — let, allow, permit, leave, suffer, let alone
- ΕΑΩ — to allow, to permit, to let, to suffer, to give leave
- ΕἸΑΘΗΣΑΝ — they were permitted, they were allowed, they were suffered
- ΕἸΑΣΑ — I allowed, I permitted, I let, I suffered
- ΕἸΑΣΑΝ — they permitted, they allowed, they let, they suffered
- ΕἸΑΣΑΣ — you permitted, you allowed, you let go, you left
- ΕἸΑΣΕ — he allowed, he permitted, he let, he suffered, he gave up, he left alone
- ΕΙΑΘΗΣΑΝ — they were allowed, they were permitted, they were suffered
- ΕΙΑΣΕΝ — he allowed, she allowed, it allowed, he permitted, she permitted, it permitted, he suffered, she suffered, it suffered, he left, she left, it left
- ΕΩΜΕΝ — we may allow, we may permit, we may let, we may suffer
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.