ΕΚΔΙΩΞΑΝΤΩΝ, εκδιωξαντων
EKDIŌXANTŌN, ekdiōxantōn
Sounds Like: ek-dee-OH-xan-ton
Translations: of having persecuted, of having driven out, of having expelled
From the root: ΕΚΔΙΩΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'εκδιωκω' (ekdioko), meaning 'to drive out,' 'to persecute,' or 'to expel.' As a genitive plural participle, it describes the action of 'those who have driven out' or 'those who have persecuted,' often indicating the agents of such an action in a possessive or descriptive sense.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine or Neuter, Genitive, Plural
Strong’s number: G1559 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 1 Thessalonians — 2:15
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΔΙΩΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΔΙΩΚΟΜΕΝΟΣ — being persecuted, being driven out, being pursued
- ἘΚΔΙΩΚΟΝ — persecuting, pursuing, driving out, expelling
- ἘΚΔΙΩΚΟΝΤΕΣ — persecuting, pursuing, driving out, expelling
- ἘΚΔΙΩΚΟΝΤΟΣ — of persecuting, of one persecuting, of one driving out, of one pursuing
- ἘΚΔΙΩΚΩΝ — driving out, persecuting, pursuing, one who drives out, one who persecutes, one who pursues
- ἘΚΔΙΩΞΑΙ — to drive out, to pursue, to persecute, to banish
- ἘΚΔΙΩΞΑΝΤΩΝ — having persecuted, having driven out, having pursued, of those who persecuted, of those who drove out, of those who pursued
- ἘΚΔΙΩΞΟΥΣΙ — they will persecute, they will drive out, they will pursue, they will expel
- ἘΚΔΙΩΞΟΥΣΙΝ — they will persecute, they will drive out, they will pursue, they will expel
- ἘΞΕΔΙΩΚΟΝ — they were driving out, they were expelling, they were persecuting, they were chasing out
- ἘΞΕΔΙΩΞΑΝ — they drove out, they cast out, they expelled, they persecuted
- ἘΞΕΔΙΩΧΘΗ — he was driven out, he was cast out, he was expelled
- ΕΚΔΙΩΚΟΜΕΝΟΣ — being persecuted, being driven out, being pursued, being expelled
- ΕΚΔΙΩΚΟΝΤΕΣ — persecuting, driving out, pursuing, expelling
- ΕΚΔΙΩΚΟΝΤΟΣ — (of) driving out, (of) expelling, (of) persecuting, (of) pursuing
- ΕΚΔΙΩΚΟΥΣΑ — driving out, casting out, persecuting, pursuing, expelling
- ΕΚΔΙΩΚΩ — drive out, cast out, pursue, persecute, expel
- ΕΚΔΙΩΞΩ — I will drive out, I will cast out, I will pursue, I will expel
- ΕΚΔΙΩΧΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be driven out, they will be cast out, they will be persecuted, they will be expelled
- ΕΞΕΔΙΩΚΕ — he drove out, he expelled, he persecuted
- ΕΞΕΔΙΩΚΟΝ — they were casting out, they were driving out, they were persecuting
- ΕΞΕΔΙΩΞΕΝ — drove out, cast out, expelled, persecuted
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.