ΕΚΦΥΣΑΩ, εκφυσαω
EKPHYSAŌ, ekphysaō
Sounds Like: ek-fy-SAH-oh
Translations: to breathe out, to blow out, to exhale, to puff out
From the root: ΕΚΦΥΣΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to breathe out, to blow out, or to exhale. It is a compound word formed from the preposition 'εκ' (out of, from) and the verb 'φυσαω' (to blow, to puff). It describes the action of expelling air or breath from the body, often with force or emphasis, such as in a sigh or a snort of contempt.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G1607 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΦΥΣΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΦΥΣΑΝΤΕΣ — having blown out, having breathed out, having exhaled
- ἘΚΦΥΣΗΣΑΙ — to blow out, to blow forth, to puff out
- ἘΚΦΥΣΗΣΩ — I will blow out, I will breathe out, I will puff out
- ἘΞΕΦΥΣΗΣΑ — I blew out, I blew away, I puffed away, I exhaled
- ΕΚΦΥΣΗΣΑΙ — to sprout, to put forth, to bring forth, to shoot forth
- ΕΞΕΦΥΣΗΣΑΤΕ — you blew out, you breathed out, you exhaled
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.