2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΜΕΓΑΛΥΝΟΝΤΟ, εμεγαλυνοντο

EMEGALYNONTO, emegalynonto

Sounds Like: eh-meh-gah-LOO-non-toh

Translations: they were magnified, they were made great, they were extolled, they were praised, they were glorified

From the root: ΜΕΓΑΛΥΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes an action where a group of people or things were being made great, magnified, or praised. It is in the imperfect tense, indicating a continuous or repeated action in the past. It is also in the passive voice, meaning the subjects were receiving the action, rather than performing it. For example, 'they were being glorified' or 'they were being made great'.

Inflection: Third Person, Plural, Imperfect Tense, Indicative Mood, Passive Voice

Strong’s number: G3170 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Zephaniah — 2:8

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΓΑΛΥΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.