ΕΜΠΗΔΑΩ, εμπηδαω
EMPĒDAŌ, empēdaō
Sounds Like: em-PEE-dah-oh
Translations: to leap upon, to spring upon, to leap, to spring
From the root: ΕΜΠΗΔΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to leap or spring upon something or someone, often implying a sudden or forceful movement. It describes an action of jumping or bounding, typically with an intention to attack or to move quickly over an obstacle.
Inflection: Infinitive, Present, Active
Strong’s number: G1708 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΜΠΗΔΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΠΗΔΗΣΑΝΤΕΣ — leaping upon, jumping upon, springing upon, rushing upon
- ἘΜΠΗΔΩΝ — leaping upon, springing upon, rushing into, jumping into
- ἘΝΕΠΗΔΗΣΕΝ — leaped into, sprang into, jumped into
- ΕΜΠΗΔΑ — leap upon, jump on, spring upon, leap, jump
- ΕΜΠΗΔΩΝ — leaping upon, springing upon, jumping into, jumping, leaping
- ΕΝΕΠΗΔΗΣΕΝ — he leaped upon, he sprang upon, he jumped into, he rushed upon
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.