ΕΝΑΓΚΑΛΙΣΑΜΕΝΟΣ, εναγκαλισαμενος
ENAGKALISAMENOS, enagkalisamenos
Sounds Like: en-ang-ka-li-SA-me-nos
Translations: embracing, having embraced, taking into one's arms, holding in one's arms
From the root: ΕΝΑΓΚΑΛΙΖΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of taking someone or something into one's arms, often with affection or care. It implies a close, physical embrace. It is a compound word formed from 'en' (in) and 'ankalizomai' (to embrace, from 'ankale' meaning 'arm' or 'bent arm').
Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Strong’s number: G1760 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΑΓΚΑΛΙΖΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΝΑΓΚΑΙΣ — (to) embrace, (to) take into one's arms, (to) hold in one's arms
- ΕΝΑΓΚΑΛΙΖΟΜΑΙ — embrace, take into arms, hug
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.