ΕΝΕΔΣΑΤΟ, ενεδσατο
ENEDSATO, enedsato
Sounds Like: eh-neh-DREH-sah-toh
Translations: he ambushed, he lay in wait, he plotted, he conspired
From the root: ΕΝΕΔΡΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is likely a misspelling or a variant of the Koine Greek verb 'ενεδρεύω' (enedreuo), meaning 'to lie in ambush' or 'to plot against'. The 'ΔΣ' (ds) combination is not standard in Koine Greek, suggesting a possible scribal error for 'ΔΡ' (dr). It describes the action of setting a trap or preparing a surprise attack, often with malicious intent. It is used to describe someone who is secretly waiting to attack or harm another.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, Third Person Singular
Strong’s number: G1747 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΕΔΡΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΝΕΔΡΕΥΕ — to lie in wait, to ambush, to plot, to conspire
- ἘΝΕΔΡΕΥΕΙΝ — to lie in wait, to ambush, to plot against
- ἘΝΕΔΡΕΥΘΕΙΣ — having been ambushed, being ambushed, ambushed
- ἘΝΕΔΡΕΥΟΙ — to lie in wait, to ambush, to plot against, to conspire
- ἘΝΕΔΡΕΥΟΝΤΑ — lying in wait, ambushing, plotting, setting an ambush
- ἘΝΕΔΡΕΥΟΝΤΕΣ — lying in wait, ambushing, plotting, conspiring
- ἘΝΕΔΡΕΥΟΝΤΩΝ — of those lying in wait, of those ambushing, of those plotting
- ἘΝΕΔΡΕΥΟΥΣΑ — lying in wait, ambushing, plotting, a lying in wait, an ambushing, a plotting
- ἘΝΕΔΡΕΥΟΥΣΙΝ — they lie in wait, they ambush, they plot against
- ἘΝΕΔΡΕΥΩ — to lie in wait, to ambush, to plot against, to conspire
- ἘΝΗΔΡΕΥΕΝΤΑ — lying in wait, ambushing, plotting, conspiring
- ἘΝΗΔΡΕΥΟΝ — they were lying in wait, they were ambushing, they were plotting against
- ΕΝΕΔΡΕΥ — to lie in wait, to ambush, to plot against, to conspire
- ΕΝΕΔΡΕΥΕ — he ambushed, he lay in wait, he plotted, he conspired
- ΕΝΕΔΡΕΥΕΙ — he lies in wait, he ambushes, he plots, he conspires
- ΕΝΕΔΡΕΥΕΙΝ — to lie in wait, to ambush, to plot against
- ΕΝΕΔΡΕΥΟΝΤΑΣ — lying in wait, ambushing, plotting, setting an ambush
- ΕΝΕΔΡΕΥΟΝΤΕΣ — lying in wait, ambushing, plotting, waylaying
- ΕΝΕΔΡΕΥΟΝΤΟΣ — (of) lying in wait, (of) ambushing, (of) plotting, (of) waylaying
- ΕΝΕΔΡΕΥΟΝΤΩΝ — of those lying in wait, of those ambushing, of those plotting, of those waylaying
- ΕΝΕΔΡΕΥΟΥΣΙ — they lie in wait, they ambush, they plot against
- ΕΝΕΔΡΕΥΣΕΙ — he will lie in wait, he will ambush, he will plot against
- ΕΝΕΔΡΕΥΣΗ — to lie in wait, to ambush, to plot against
- ΕΝΕΔΡΕΥΣΟΝ — lie in wait, ambush, plot, conspire
- ΕΝΕΔΡΕΥΣΩΜΕΝ — let us lie in wait, let us ambush, let us plot against
- ΕΝΕΔΡΕΥΩ — to lie in wait, to ambush, to plot against
- ΕΝΗΔΡΕΥΟΝ — they were lying in wait, they were ambushing, they were plotting
- ΕΝΗΔΡΕΥΣΑΝ — they lay in wait, they ambushed, they plotted against
- ΕΝΗΔΡΕΥΣΕΝ — he lay in wait, he ambushed, he plotted, he conspired
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.