ΕΝΕΧΕΕΝ, ενεχεεν
ENECHEEN, enecheen
Sounds Like: en-e-KHE-en
Translations: poured, poured in, poured out
From the root: ΕΓΧΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'egcheo', meaning 'to pour in' or 'to pour out'. It describes an action of pouring something into or out of a container, often used in contexts of liquids. In the provided context, it suggests that Moab was not poured from vessel to vessel, implying a lack of disturbance or change.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G1743 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Jeremiah — 31:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΓΧΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΓΧΕΙ — pour in, pour out, pour, give
- ἘΓΧΕΟΝ — pour in, pour on, pour out
- ἘΝΕΧΕΕΝ — poured in, poured out, emptied
- ΕΓΧΕΙ — to pour in, to pour on, to pour over, to pour out, to apply, to administer, to undertake, to handle
- ΕΓΧΕΩ — to pour in, to pour on, to pour
- ΕΝΧΕΟΥΣΙΝ — they pour in, they pour out, they pour upon, they pour
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.