ΕΝΛΟΓΕΙΤΑΙ, ενλογειται
ENLOGEITAI, enlogeitai
Sounds Like: en-loh-GAY-tai
Translations: is reckoned, is counted, is charged, is imputed
From the root: ΕΛΛΟΓΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to reckon' or 'to count to one's account'. It is often used in a financial or legal sense, implying that something is credited or debited to someone. In a theological context, it refers to something being imputed or attributed to someone, such as sin or righteousness. The provided form 'ΕΝΛΟΓΕΙΤΑΙ' appears to be a variant or misspelling of 'ΕΛΛΟΓΕΙΤΑΙ' (ellogeitai), which is the correct form of the verb 'ἐλλογέω' (ellogeō) in the present passive indicative.
Inflection: Present, Passive, Indicative, Third Person Singular
Strong’s number: G1679 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΛΛΟΓΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΛΛΟΓΗΣΟΥΣΙΝ — they will charge, they will impute, they will reckon, they will count
- ΕΛΛΟΓΙ — charge, impute, reckon, put to one's account
- ΕΝΕΛΟΓΕΙΤΟ — was reckoned, was accounted, was imputed, was charged
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.