2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΝΥΒΡΙΣΑΣ, ενυβρισας

ENYBRISAS, enybrisas

Sounds Like: en-yoo-BREE-sas

Translations: having insulted, having treated with contempt, having done violence to

From the root: ΕΝΥΒΡΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of someone who has already committed an act of insult, contempt, or violence. It implies a past action with a continuing effect or relevance to the present context. It is often used to describe a person who has acted with insolence or arrogance towards another.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G1796 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΥΒΡΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΝΥΒΡΙΖΕΝ — he was insulting, he was treating insolently, he was abusing, he was acting with insolence
  • ἘΝΥΒΡΙΖΟΝ — they were insulting, they were treating with insolence, they were abusing, they were outrageously insulting
  • ἘΝΥΒΡΙΖΟΥΣΑΝ — insulting, treating with contempt, acting with insolence, acting with arrogance, a person insulting, a person treating with contempt
  • ἘΝΥΒΡΙΣΑΣ — you insulted, you outraged, you treated with contempt, you treated with insolence
  • ἘΝΥΒΡΙΣΕΙ — will insult, will outrage, will treat with contempt, will treat despitefully
  • ἘΝΥΒΡΙΣΩΣΙΝ — they may insult, they may outrage, they may treat insolently, they may treat with contempt

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.