2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΞΑΓΟΡΑΖΟΜΕΝΟΙ, εξαγοραζομενοι

EXAGORAZOMENOI, exagorazomenoi

Sounds Like: eks-ah-go-RAH-zoh-meh-noy

Translations: redeeming, buying up, buying out, ransoming

From the root: ΕΞΑΓΟΡΑΖΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'exagorazo', which means to buy out, redeem, or ransom. It implies buying something out of the marketplace or from a state of bondage, often with the idea of setting free or making full use of. In the provided context, it refers to 'redeeming the time' or 'making the most of the opportunity', suggesting a wise and intentional use of available time or circumstances.

Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Participle, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s number: G1805 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Ephesians — 5:16
  • Colossians — 4:5

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΑΓΟΡΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.