ΕΞΑΓΟΡΑΖΟΜΕΝΟΙ, εξαγοραζομενοι
EXAGORAZOMENOI, exagorazomenoi
Sounds Like: eks-ah-go-RAH-zoh-meh-noy
Translations: redeeming, buying up, buying out, ransoming
From the root: ΕΞΑΓΟΡΑΖΩ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'exagorazo', which means to buy out, redeem, or ransom. It implies buying something out of the marketplace or from a state of bondage, often with the idea of setting free or making full use of. In the provided context, it refers to 'redeeming the time' or 'making the most of the opportunity', suggesting a wise and intentional use of available time or circumstances.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G1805 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΑΓΟΡΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΑΓΟΡΑΖΟΜΕΝΟΙ — redeeming, buying back, buying up, making the most of
- ἘΞΑΓΟΡΑΣΗ — that he might redeem, that he may buy back, that he may ransom
- ἘΞΗΓΟΡΑΣΕΝ — he bought back, he redeemed, he ransomed
- ΕΞΑΓΟΡΑΖΩ — redeem, buy back, ransom, make the most of, buy out
- ΕΞΑΓΟΡΑΣΗ — redemption, a redemption, deliverance, a deliverance, ransoming, a ransoming
- ΕΞΗΓΟΡΑΣΕΝ — he redeemed, he bought back, he ransomed, he delivered
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.