ΕΞΕΤΗΚΟΜΗΝ, εξετηκομην
EXETĒKOMĒN, exetēkomēn
Sounds Like: ex-eh-TEE-koh-meen
Translations: I melted away, I wasted away, I pined away, I was consumed, I was dissolved
From the root: ΕΚΤΗΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the first person singular, aorist, middle/passive indicative form of the verb 'εκτήκω' (ektēkō). It describes the action of melting, wasting, or pining away, often used metaphorically to express emotional or physical decay due to strong feelings like grief, sorrow, or indignation. It implies a complete dissolution or consumption.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice
Strong’s number: G1638 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΤΗΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΤΗΚΟΥΣΑΝ — wasting away, melting away, pining away
- ἘΞΕΤΗΚΟΜΗΝ — I was consumed, I was wasted away, I was pining away, I was melting away
- ἘΞΕΤΗΞΑΣ — you melted away, you consumed, you wasted away
- ΕΚΤΗΚΕΙ — wastes away, melts away, consumes, dissolves
- ΕΚΤΗΚΙ — to melt away, to waste away, to pine away, to consume, to cause to waste away
- ΕΞΕΤΗΞΑ — I melted, I wasted away, I consumed, I dissolved, I perished
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.