2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΞΕΤΗΞΑ, εξετηξα

EXETĒXA, exetēxa

Sounds Like: eks-e-TEE-ksa

Translations: I melted, I wasted away, I consumed, I dissolved, I perished

From the root: ΕΚΤΗΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist active indicative form of the verb 'εκτήκω' (ektēkō). It describes an action of melting, wasting away, or consuming something, often implying a process of decay or destruction. It can be used literally for physical melting or figuratively for the perishing of a soul or the consumption of something by a destructive force.

Inflection: First Person Singular, Aorist, Active, Indicative

Strong’s number: G1639 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΤΗΚΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.