ΕΞΟΥΔΕΝΩΣΙ, εξουδενωσι
EXOUDENŌSI, exoudenōsi
Sounds Like: ex-oo-de-NO-sis
Translations: contempt, disdain, a contempt, a disdain, a despising, a despising of
From the root: ΕΞΟΥΔΕΝΩΣΙΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to the act of despising, treating as nothing, or holding in contempt. It signifies a state of being utterly disregarded or made of no account. It is often used to describe the attitude of someone who looks down upon another or considers something worthless.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Strong’s number: G1848 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΟΥΔΕΝΩΣΙΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΟΥΔΕΝΩΣΕΩΣ — of contempt, of despising, of rejection, of making of no account
- ἘΞΟΥΔΕΝΩΣΙΝ — contempt, a contempt, despising, a despising, rejection, a rejection, humiliation, a humiliation
- ΕΞΟΥΔΕΝΩΣΕΩΣ — of contempt, of despising, of setting at naught, of making of no account
- ΕΞΟΥΔΕΝΩΣΙΝ — contempt, despising, scorn, disdain, rejection, nullification, a contempt, a despising
- ΕΞΟΥΔΕΝΩΣΙΣ — contempt, disdain, despising, rejection, setting at naught
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.