ΕΞΩΔΕΥΚΟΣΙΝ, εξωδευκοσιν
EXŌDEUKOSIN, exōdeukosin
Sounds Like: ex-oh-DEH-oo-koh-sin
Translations: they have spent, they have expended, they have laid out
From the root: ΕΞΟΔΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person plural perfect active indicative form of the verb 'ἐξοδεύω' (exodeuō). It means 'to spend' or 'to expend' money or resources. It describes an action that has been completed in the past and has ongoing results in the present. For example, 'they have spent all their money'.
Inflection: Third Person, Plural, Perfect, Active, Indicative
Strong’s number: G1849 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΟΔΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΟΔΕΥΘΕΙΣ — spent, having spent, having been spent, having used up, having consumed
- ἘΞΟΔΕΥΟΝΤΕΣ — spending, expending, wasting, going out, departing
- ἘΞΩΔΕΥΚΟΣΙΝ — having spent, having used up, having expended
- ΕΞΟΔΕΥΘΕΙΣ — having spent, having expended, having used up, having consumed
- ΕΞΟΔΕΥΣΟΥΣΙΝ — they will spend, they will expend, they will use up, they will consume
- ΕΞΟΔΕΥΩ — spend, expend, use up
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.