2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΟΡΤΑΖΟΥΣΙΝ, εορταζουσιν

EORTAZOUSIN, eortazousin

Sounds Like: eh-or-TAH-zo-sin

Translations: celebrate a feast, keep a feast, celebrate

From the root: ΕΟΡΤΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to celebrate a feast or to keep a festival. It is used to describe the act of observing a religious or cultural holiday with festivities. For example, one might say 'they celebrate the Passover' or 'they keep the feast of Tabernacles'.

Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural

Strong’s number: G1858 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΟΡΤΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΟΡΑΣ — you celebrated, you kept a feast, you observed a feast
  • ΕΟΡΤΑΖΕ — celebrate, keep a feast, observe a festival
  • ΕΟΡΤΑΖΕΙΝ — to celebrate, to keep a feast, to observe a festival
  • ΕΟΡΤΑΖΟΝΤΑΣ — celebrating, feasting, keeping a feast, observing a festival
  • ΕΟΡΤΑΖΟΝΤΕΣ — celebrating, keeping a feast, feasting, observing a festival
  • ΕΟΡΤΑΖΟΝΤΟΣ — of celebrating, of keeping a feast, of observing a festival
  • ΕΟΡΤΑΖΟΝΤΩΝ — of those celebrating, of those feasting, of those keeping festival
  • ΕΟΡΤΑΖΟΥΣΙ — they celebrate, they keep a feast, they observe a festival
  • ΕΟΡΤΑΖΩ — to celebrate a feast, to keep a feast, to celebrate, to keep a festival
  • ΕΟΡΤΑΖΩΜΕΝ — let us celebrate, let us keep a feast, let us observe a festival
  • ΕΟΡΤΑΖΩΝ — celebrating, keeping a feast, observing a festival, a celebrator, one who celebrates
  • ΕΟΡΤΑΣΑΙ — to celebrate, to keep a feast, to feast
  • ΕΟΡΤΑΣΑΝΤΟΣ — (of) having celebrated, (of) celebrating, (of) one who celebrated
  • ΕΟΡΤΑΣΑΤΕ — celebrate, keep a feast, observe a festival
  • ΕΟΡΤΑΣΕΙ — he will celebrate, she will celebrate, it will celebrate, he will keep a feast, she will keep a feast, it will keep a feast
  • ΕΟΡΤΑΣΕΙΣ — you will celebrate, you may celebrate, you should celebrate, you will keep a feast, you may keep a feast, you should keep a feast
  • ΕΟΡΤΑΣΕΤΕ — celebrate, keep a feast, observe a festival
  • ΕΟΡΤΑΣΟΝΤΑΣ — those who will celebrate, about to celebrate, going to celebrate
  • ΕΟΡΤΑΣΩΣΙΝ — they may celebrate, they may keep a feast, they may observe a festival
  • ΕΩΡΤΑΖΕ — celebrated, was celebrating, kept a feast, was keeping a feast
  • ΕΩΡΤΑΖΕΝ — he was celebrating, she was celebrating, it was celebrating, he celebrated, she celebrated, it celebrated
  • ΕΩΡΤΑΖΟΝ — they were celebrating, they celebrated, they kept a feast
  • ΕΩΡΤΑΣΑΝ — they celebrated, they kept a feast, they observed a festival
  • ΕΩΡΤΑΣΕΝ — he celebrated, he kept a feast, he observed a festival

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.