2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΠΑΝ?, επαν?

EPAN?, epan?

Sounds Like: eh-PAN-is-tee-mee

Translations: I will rise up, I will stand up, I will revolt

From the root: ΕΠΑΝΙΣΤΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word appears to be a fragment or a misspelling of a form of the Koine Greek verb "ΕΠΑΝΙΣΤΗΜΙ" (epanistēmi), which means "to rise up against," "to stand up," or "to revolt." The question mark suggests an incomplete or uncertain transcription. In the provided context, it is likely part of a future tense form, indicating an action of rising or standing up.

Inflection: First Person, Singular, Future, Indicative, Middle/Passive (likely Middle)

Strong’s number: G1881 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΑΝΙΣΤΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.